66问答网
所有问题
当前搜索:
红桥游记文言文翻译
王士祯
红桥游记
原文及
翻译
答:
译文:
出京镇守淮门,沿小秦淮折向北,陂岸起伏多姿态,竹木郁郁葱葱,清澈映衬
。人家都以水为花园树石,溪塘幽偷来照映,尽力四季的美。拿小艇,沿着河向西北行,树林尽头,有桥仿佛,如彩虹垂挂在涧下喝;又如美人妆饰穿盛服,流照镜子中,所谓红桥的。游人登平山堂,数到法海寺,下船,陆路,...
红桥游记文言文翻译
答:
答案:红桥游记文言文翻译为:
游红桥,观桥景,心旷神恬。漫步桥上,波光粼粼,舟影摇曳。赏其壮丽,品其风情,感叹其历久弥新之韵
。此乃一时之盛景,皆存于心间。详细解释:一、红桥游记的文言文翻译起始于对红桥的游历过程的描述。在古文中,“游红桥”意味着踏上了这座桥的旅程,开始欣赏桥...
《
红桥游记
》
翻译
全文及赏析
答:
《红桥游记》
翻译:(我)出京城去镇守淮门,沿着小秦淮折向北而行,陡峭的岸崖起起伏伏很多形态
,竹子树木郁郁葱葱的,清澈地能映衬出人。人家都把水当成花园里的树石,溪塘幽深偷来照映,尽是四季的美景。乘了小艇,沿河向西北而行,树林的尽头,有一座桥宛然而见,既像是一道垂虹向下饮于涧中,...
王士祯的
红桥游记翻译
答:
出京镇守淮门,沿小秦淮折向北,陂岸起伏多姿态,竹木郁郁葱葱,清澈映衬。人家都以水为花园树石,溪塘幽偷来照映,尽力四季的美。拿小艇,沿着河向西北行,树林尽头,有桥仿佛,如彩虹垂挂在涧下喝;又如美人妆饰穿盛服,流照镜子中,所谓
红桥
的。游人登平山堂,数到法海寺,下船,陆路,必须从...
红桥游记文言文翻译
答:
1. 王士祯的
红桥游记翻译
出京镇守淮门,沿小秦淮折向北,陂岸起伏多姿态,竹木郁郁葱葱,清澈映衬。 人家都以水为花园树石,溪塘幽偷来照映,尽力四季的美。拿小艇,沿着河向西北行,树林尽头,有桥仿佛,如彩虹垂挂在涧下喝;又如美人妆饰穿盛服,流照镜子中,所谓红桥的。 游人登平山堂,数到法海寺,下船,陆路,...
红桥游记
原文|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
《
红桥游记
》作者王士祯简介 王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,諡文简。新城(今山东桓台县)人,常自称济南人,清初杰出诗人、学者、文学家。博学好古,能鉴别书、画、鼎彝之属,精金石篆刻,诗为一代宗匠,与朱彝尊并称。书法高秀似晋人...
《浣溪沙·
红桥
怀古》(纳兰性德)原文及
翻译
答:
注释 1红桥:吴绮《扬州鼓吹词序》:「红桥在城西北二里。崇祯间形家设以锁水口者,朱栏数丈,远通两岸。而荷香柳色。雕楹曲槛,鳞次环绕,绵亘十余里。春夏之交,繁弦急管,金勒画船,掩映出没于其间,诚一郡之丽观也。」又,王士祯《
红桥游记
》:「出镇淮门,循小秦淮而北,破岸起伏多态,...
浣溪沙·
红桥
原文|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
《浣溪沙·
红桥
》注释 ①桡:船桨,此指船。 ②平山:指平山堂,扬州游览胜地。 ③断鸿:失群的孤雁。 ④广陵:即扬州。《浣溪沙·红桥》作者王士祯简介 王士祯(1634—1711),原名王士禛,字子真、贻上,号阮亭,又号渔洋山人,人称王渔洋,諡文简。新城(今山东桓台县)人,常自称...
红桥游记文言文翻译
红桥游记的翻译
答:
《
红桥游记
》
翻译
:(我)出京城去镇守淮门,沿着小秦淮折向北而行,陡峭的岸崖起起伏伏很多形态,竹子树木郁郁葱葱的,清澈地能映衬出人。人家都把水当成花园里的树石,溪塘幽深偷来照映,尽是四季的美景。乘了小艇,沿河向西北而行,树林的尽头,有一座桥宛然而见,既像是一道垂虹向下饮于涧中,...
红桥游记翻译
赏析作者王士祯
答:
《
红桥游记
》
翻译
:(我)出京城去镇守淮门,沿着小秦淮折向北而行,陡峭的岸崖起起伏伏很多形态,竹子树木郁郁葱葱的,清澈地能映衬出人。人家都把水当成花园里的树石,溪塘幽深偷来照映,尽是四季的美景。乘了小艇,沿河向西北而行,树林的尽头,有一座桥宛然而见,既像是一道垂虹向下饮于涧中,...
1
2
涓嬩竴椤
其他人还搜
红桥游记翻译白话文
红桥游记原文及翻译
红桥游记原文及翻译注释
红桥游记译文
红桥游记王士祯文言文翻译
红桥游记翻译及注释
红桥游记原文解释
渡滦河桥译文
渡滦河桥的注释和译文和注释