66问答网
所有问题
当前搜索:
盛文肃度为尚书右丞
盛文肃度为尚书右丞
翻译
答:
宋朝时
盛文肃
任
尚书右丞
请问:
盛文肃为尚书右丞
出自哪篇文言文?
答:
《
盛文肃为尚书右丞
》文言文,翻译成现代汉语是:盛文肃以尚书右丞的身份为扬州知州,简静持重,对人少有称许。其时夏有章自建州司户参军擢授郑州推官,路过扬州,文肃忽然称赏他有才能风度,第二天设宴招待他。有人对有章说:“盛公还不曾宴请过路过的客人,他对极为器重的人才招待一顿饭。”有...
沈括蒋堂侍郎为淮南转运使日原文及翻译
答:
盛文肃为尚书右丞
,知扬州,简重少所许可。时夏有章自建州司户参军授郑州推官,过扬州,文肃骤称其才雅,明日置酒召之。人有谓有章曰:“盛公未尝燕过客,甚器重者方召一饭。”有章荷其意,别日为一诗谢之,至客次,先使人持诗以入。公得诗不发封,即还之,使人谢有章曰:“度已衰老,...
盛文肃
察人的译文
答:
盛文肃
做
尚书右丞
时,主管扬州政务,他为人简朴持重,被他赞许的人很少。当时夏有章从建州司户参军职务上被任命为郑州推官,经过扬州,盛文肃多次称赞他才情高雅。第二天设宴置酒招待他。有人对夏有章说:“盛公不曾设宴招待过路的客人,只有特别器重的人才招待吃一餐饭。” 夏有章承受了他的美意,...
急需
盛文肃
察人和登扫叶楼记这两篇古文的全文翻译
答:
盛文肃
做
尚书右丞
时,主管扬州政务,他为人简朴持重,被他赞许的人很少。当时夏有章从建州司户参军职务上被任命为郑州推官,经过扬州,盛文肃多次称赞他才情高雅。第二天设宴置酒招待他。有人对夏有章说:“盛公不曾设宴招待过路的客人,只有特别器重的人才招待吃一餐饭。” 夏有章承受了他的美意,...
盛文肃
察人 翻译
答:
都没打原文阿 搜了下也没搜到 无法帮你手翻了 只搜到这么一段 不知道是不是它的翻译呢 --- 盛度以
尚书右丞
出知扬州时,俭朴持重,从不轻易赞许别人.当时夏有章从建州司户参军授任郑州推官,路过扬州,盛度极为赞赏他的才情高雅,便设宴款待他.夏有章感戴盛度之盛情,离开扬州前便作诗相赠致谢.孰料...
指南针的翻译
答:
方家用磁石磨成针(的形状针头锋利),于是可以指向南方,然而常常略微偏东,不全在正南方,(放在)水上常震动摇摆.(在)手中或碗边都有可能这样,运转的速度很快,但在坚硬光滑(的表面)容易滑落掉下,不过(在这几种方法中)以悬挂为最好的.这个方法是取新产的丝绵中独好的茧丝一缕,用芥菜的种子蘸蜡(抹在...
梦溪笔谈翻译 卷十 人事二
答:
这个人一定是仰慕黄霸的为人。”皇上点了点头。另一天,再一次提请审判定案,皇上回头向知院官问道:“上次姓庞的详议官为什么不来?”知院官回答说:“任期满了,已离京到外地任职。”皇上马上下令中书省让庞籍在京城里听从安排,任命他为三司检法官。庞籍很快升为三司判官。庆历年间,就做了丞相。
梦溪笔谈 二十四卷 《指南针》译文
答:
盛文肃为尚书右丞
,知(杨)[扬]州,简重少所许可。时夏有章自建州司户参军授郑州推官,过(杨)[扬]州,文肃骤称其才雅,明日置酒召之。人有谓有章回:“盛公未尝燕过客,甚器重者方召一饭。”有章荷其意,别日为一诗谢之。至客次,先使人持诗以入。公得诗,不发封,即还之,使人谢有章曰:“度已衰老无...
为什麽飘邈神之旅愈出愈慢了呢?
答:
盛文肃为尚书右丞
,知(杨)[扬]州,简重少所许可。时夏有章自建州司户参军授郑州推官,过(杨)[扬]州,文肃骤称其才雅,明日置酒召之。人有谓有章回:“盛公未尝燕过客,甚器重者方召一饭。”有章荷其意,别日为一诗谢之。至客次,先使人持诗以入。公得诗,不发封,即还之,使人...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
盛文肃度为尚书右丞文言文翻译
盛文萧度为尚书右丞翻译
王维尚书右丞
尚书右丞相
宋太宗学书
宋太宗学书翻译
齐桓公
盛文肃度为尚书右丞文言文翻译
盛文肃度为尚书右丞文言文翻译