66问答网
所有问题
当前搜索:
渡远荆门外的全诗翻译
渡荆门
送别原文及
翻译
答:
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。【译文】
远道而来渡过荆门之外,来到楚地游览
。山随着低平的原野地出现逐渐消失。江水在一望无际的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飞下来的一面天镜,云彩升起,变幻无穷,结成了海市蜃楼。我还是怜爱故乡的水,流过万里...
《
渡荆门
送别》原文
译文
及赏析
答:
我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟
。赏析 这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。“
渡远荆门外,来从楚国游
”,指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏...
渡荆门
送别整首
诗的翻译
答:
渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟
。作品译文
在荆门之外的西蜀沿江东下
,我来到那古时楚国之地游历。重山随着荒野出现渐渐逝尽,长江流进了广阔无际的原野。月影倒映江中像是飞来天镜,云彩变幻无穷结成海市蜃楼。我依然怜爱这来自故...
江入大荒流
全诗
及
翻译
答:
1、原文:
渡远荆门外,来从游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟
。2、译文:
乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地
。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里...
《
渡荆门
送别》原文
翻译
答:
仍怜故乡水,万里送行舟
。译文
我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览
。山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江面月影好似天上飞来的明镜,云层缔构城外幻出海市蜃楼。我依然怜爱这来自故乡之水,不远万里来送我东行的小舟。注释 荆门:山名,位于今湖北...
渡荆门
送别
古诗翻译
及原文
答:
渡荆门送别古诗翻译及原文如下:一、原文
渡远荆门外,来从楚国游
。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。二、翻译 诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中...
《
渡荆门
送别》翻译及赏析 《渡荆门送别》
的翻译
和原文
答:
《渡荆门送别》翻译:
我乘舟渡江来到遥远的荆门外
,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。《渡荆门送别》原文 渡远荆门外,来从楚国...
《
渡荆门
送别》
译文
及注释
答:
《渡荆门送别》译文及注释 渡荆门送别 唐朝:李白 渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。译文
我乘舟渡江来到遥远的荆门外
,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如...
李白
荆门
送别诗意
答:
《渡荆门送别》【年代】:唐 【作者】:李白 【内容】渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。【译文】
我乘舟渡江来到遥远的荆门外
,来到战国时期楚国的境内游览。山随着平坦广阔的原野的出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。江...
渡荆门
送别
翻译
和原文及注释
答:
渡远荆门外,来从楚国游
。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟
。译文
乘船远行,路过荆门一带
,来到楚国故地。青山渐渐消失,平野一望无边。长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
渡荆门送别注释及译文
渡远荆门外翻译和原文及注释
渡荆门送别原文及翻译及注释
渡荆门送别解释全诗的意思
使至塞上原文注释翻译
渡荆门送别的译文
《渡荆门送别》唐李白
送人之荆门原文注释及翻译
渡荆门外原文及翻译