66问答网
所有问题
当前搜索:
氓的原文和注释
谁可以帮我找《诗经
氓
》
的原文
?谢谢
答:
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋
。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之...
氓
》
原文及
翻译?
答:
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋
。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之...
《
氓
》的主要内容是什么?
答:
3、词句注释
(1)氓:《说文》“氓,民也。”本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称
。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的样子。一说憨厚、老实的样子。(2)贸:交易。抱布贸丝是以物易物。(3)“匪来”二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了。所商量的事情就是结...
诗经中
氓
讲的是什么?
答:
第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象;第四章,对
氓的
负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的...
高中课文
氓原文及
翻译
注释
答:
高中课文氓原文及翻译注释如下:
《氓》原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒
。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠...
诗经·
氓全文及
赏析
答:
氓注释
(1)氓:民。蚩蚩(chi):笑嘻嘻的样子。(2)布:古时的货币,即布币。贸:交换。(3)匪:非。(4)即我:到我这里来。谋:商议,这里指商谈婚事。(5)涉:渡过。淇:河名。(6)顿丘:地名。(7)衍 (qian):过,拖延。(8)将:请。(9)乘:登上。诡垣(guiyuan):毁坏了的墙。(10)复关:地名,诗中男子居住...
诗经《
氓
》的字词
注释
?
答:
《诗经·卫风·氓》原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋
。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于...
《卫风.
氓
》全篇
注解
翻译
答:
dào)
隰(xí)
泮(pàn) 晏(yàn) 哉(zāi) 注释:1 卫国大致在今河南安阳、鹤壁、濮阳一带,由封康叔建国,并定都于朝歌(今河南淇县)。氓(méng):民,男子之代称,诗中指女主人公的丈夫。蚩蚩(chī):憨厚的样子。2 贸:交易。抱布贸丝是以物易物。即:就。谋:古音mī。匪...
诗经.
氓的全文及注释
和评析
答:
及尔偕老,老使我怨。 淇则有岸,隰则有泮。 总角之宴,言笑晏晏。 信誓旦旦,不思其反。 反是不思,亦已焉哉!
注释
:
氓
:民,指弃妇的丈夫。此处系追述婚前的情况。 蚩蚩:《毛传》:“蚩蚩者,敦厚之貌。”《韩诗》蚩亦作嗤。嗤嗤,犹言笑嘻嘻。 布:布泉,货币。 贸:买。此句犹言持钱买丝。 匪:通作“...
氓原文及注释
答:
氓的原文如下:氓
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋
。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
原文及翻译
《氓》高中课文原文
诗经氓译文与注解
氓的注解
诗经氓的诸家注释及翻译
诗经·氓原文
氓以一个男子的口吻诉说
卫风氓原文注音版标准朗读
氓翻译一句一译