66问答网
所有问题
当前搜索:
杜甫的诗歌原文及翻译
杜甫诗
三首
原文及翻译
答:
杜甫诗三首原文及翻译:1、秋兴八首(其一)
玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心
。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。翻译:枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。巫峡里面波浪滔天,空的乌云则像...
杜甫
所有绝句
以及翻译
答:
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船
。译文:
黄鹂在新绿的柳条间叫着春天,成双作对好喜庆;白鹭排成行迎着春风飞上青天,队列整齐真优美
。那西岭的雪峰啊,像一幅美丽的画嵌在窗框里;这门前的航船啊,竟是从万里之外的东吴而来。6、绝句四首·其四 药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。苗满空山惭取誉...
杜甫茅屋为秋风所破歌原文及翻译
答:
读这几句诗,读者分明看见一个衣衫单薄、破旧的干瘦老人拄着拐杖,立在屋外,眼巴巴地望着怒吼的秋风把他屋上的茅草一层又一层地卷了起来,吹过江法,稀里哗啦地洒在江郊的各处;而他对大风破屋的焦灼和怨愤之情,也不能不激起读者心灵上的共鸣。 第二节五句。这是前一节的发展,也是对前一节的补充。前节写...
《春望》
原文及翻译
答:
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪
。翻译:
国都沦陷只有山河依旧
,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。注...
登高古诗
原文及翻译
答:
登高古诗原文:
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓
,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景...
杜甫
《雨二首》
原文及翻译
赏析
答:
杜甫
《雨二首》
原文
如下:霖雨泥我涂,流潦浸我稼。耿耿不眠床,凄凄夜雨话。天寒出巫峡,地迥压江汜。东汇泸北湖,南分吴楚界。古祠近猿啼,荒馆接蛙吠。岁晚客无归,石径柴扉在。
翻译
大致为:连绵的大雨使道路泥泞不堪,积水也淹没了我的庄稼。我焦虑不安,无法入睡,深夜躺在床上,听着凄凉...
杜甫诗
三首
翻译
答:
《
茅屋为秋风所破歌
》是杜甫的另一首代表作,它写出了诗人在逆境中坚韧与自强的精神。诗中写道:“兴来每独往,胜事空自知。行到水穷处,坐看云起时。”这首诗告诉我们,人生中难免会遇到挫折和困难,但只要我们保持坚韧和自强不息的精神,就一定能够克服困难,走向成功。2.1坚韧不拔 在面对挫折和...
杜甫
《登高》
原文及翻译
,杜甫《登高》原文及翻译
答:
原文:
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下
,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里...
杜甫
绝句古诗
原文及翻译
答:
原文:绝句〔唐代〕杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船
。翻译:两只黄鹂在翠绿的柳树间鸣叫,一行白鹭直冲向蔚蓝的天空。坐在窗前可以看见西岭千年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。注释:1、西岭:西岭雪山。2、千秋雪:指西岭雪山上千年不化的...
东望古诗
原文及翻译
答:
1、
原文
:东望少城花满烟,百花高楼更可怜。谁能载酒开金盏,唤取佳人无绣筵。2、
翻译
:向东望去,少城中的烟火气弥漫开来,看到满地的花朵堆积,其中高楼上的更是惹人喜爱。又有谁能带着美酒开启金盏,呼唤那些佳人前来参加没有绣花的宴席呢?此诗写于上元二年(761),那时
杜甫
居于成都草堂,生活暂时...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
观沧海原文及翻译
论语十二章原文及翻译
归去来兮辞原文及翻译
杜甫的诗
木兰诗原文
长恨歌原文
杜牧的诗
水调歌头苏轼原文
陋室铭原文