66问答网
所有问题
当前搜索:
机器猫为什么改名哆啦a梦
过去的
机器猫为什么
改叫成了
哆啦A梦
了?
答:
因为这个动漫,本来就是日本的动漫,在动漫里面这个机器猫的名字叫做哆啦A梦
。当时翻译过来,传到大陆相当于是咱们自己把他叫成了机器猫,因为他是一个机器人,而且是猫咪的外形(虽然耳朵背老鼠咬掉了)。但是慢慢的,就还是改回来叫哆啦A梦啦啊,感觉这个名字比机器猫更好听,更可爱诶。不管叫什么,他...
哆啦A梦
名字的由来?
答:
哆啦A梦出现过四种译名:机器猫 / 小叮当 / 阿蒙/ 哆啦A梦 在作者的要求下统一改为“哆啦A梦 ”,
因为这是最接近日文原名发音的称呼
。个人还是更喜欢“机器猫”这个名字,因为当时我看的版本是叫这个名字的,再说,那时候还是小孩子,一看名字就知道是什么东西,可“哆啦A梦”因为是音译的,不了...
为什么
过去的「
机器猫
」改叫成了「
哆啦 A 梦
」?
答:
现在普遍认为是前者,所以
哆啦a梦
名字的意译应该是”铜锣卫门“。除了主角
机器猫
,藤子先生要求统一的译名的还包括众角色,例如哆啦a梦的主人,经常考零分的小男孩,原名叫”野比のび太“(no bi no bi ta),根据原著野比爸爸的说话,”是伸长,长大“的意思,所以理论上应该翻译为”野比伸太“。...
...啦A梦》
哆啦A梦
的名字从最初的
机器猫
变成了哆啦A梦的原因是
什么
?
答:
表明它是一个猫型机器人
;另一个名字是小叮当,主要出现于台湾版的翻译,其名字来源是哆啦A梦胸前的那个小铃铛,听起来即俏皮又可爱,我的印象中,小时候看的大陆版漫画书,名字就是叫做机器猫,而租碟看的《哆啦A梦》台湾配音版的动画片里,...
为什么
以前的叮当现在却改叫多拉
A梦
了?
答:
而这也就是我们要在国内把
机器猫
更正为它的本名
哆啦A梦
的原因。--- 所以要尊重作者的遗愿。机器猫的创造要追溯到1970年的某个截稿日,大师藤子不二雄的家里突然闯进了一只小猫,虽然很快就要截稿了,但大师还是和小猫玩了起来,还替小猫挠虱子,而这一挠就是几个小时,等大师发现时间不够用的时候...
叮当
为什么
要
改名
叫
哆啦A梦
?
答:
哆啦A梦
是原作者藤子不二雄起的名字,但是各国的翻译都不一样,藤子不二雄先生在临终前的遗愿就是希望全世界都能叫它的本名,所以现在我们都改过来叫哆啦A梦了。哆啦A梦就是DORAEMON,是日音翻译过来的,但是因为他是一只机器的猫,所以当时刚引进的时候,国内都叫
机器猫
,或者叫大蒙,不知道你听过...
为什么机器猫
叫
哆啦A梦
答:
日本动漫
机器猫
所以叫
哆啦a梦
,因为多啦A梦是どらえもん的音译。どらえもん的中文是“铜锣卫门”。铜锣是哆啦a梦最喜欢的点心铜锣饼,卫门是卫士的意思,合在一起就是铜锣饼的守护者,当然我们观众都认同名字不好用意译,最好音译就是多啦A梦。
哆啦A梦
曾出现过四种译名:机器猫 ,小叮当, ...
过去的
机器猫为什么
改叫成了
哆啦A梦
了?
答:
另外再说一下所有主角的名字好了,主角
哆啦a梦
,野比大雄(官方译野比野比太),刚田武(胖虎),骨川强夫(小夫),源静香。网友b:大陆翻译不同导致的。最早海南还出过小人书版本一套十本的
机器猫
。我还收藏着呢。横着的小本的。随着年龄增长,机器猫也变成了哆啦a梦了。。。虽然知道是同一个东西...
哆啦A梦
名字的由来?
答:
而中国大陆也有另外说法,Doraemon这个名字的由Dora和emon两个部分组成,其中Dora意为“神赐的礼物”,而emon是日文“卫门”的读音,Doraemon也就是相当于守护天使的含义。然而1990年代或之前的港台盗版时期,
哆啦A梦
的漫画,在华人地区各有不同名称。光台湾就有
机器猫
小叮当(青文出版社早期)、超能猫小...
动画片小叮当
为什么改名
成多
啦A梦
?
答:
2000年之后,
机器猫
的第二部再次进入中国.由于东南亚一带用的是是"doraemon",就把其英文名音译为"
哆啦A梦
",也能被新一代的小读者所接受.相对的,还有"哆啦美".(也许这时再叫"小叮当"会觉得老土吧)另外,"大雄"和"康夫","宜静"和"小静","胖虎"和"小胖"等等,只是翻译的人不同而已,毕竟,机器...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
机器猫人物名字新旧对照
哆啦A梦以前叫机器猫
叮当为何改名叫哆啦a梦
为什么叮当改名哆啦a梦
什么时候康夫改名叫大雄
叮当猫什么时候改名哆啦A梦
哆啦a梦1979版国语旧版2000多集
机器猫以前叫什么名字
1991年机器猫国语版