66问答网
所有问题
当前搜索:
木兰诗中的唧唧是什么意思
木兰诗中
“
唧唧
”的翻译
答:
所以,
唧唧肯定是机杼声
。后面的那句,我是这么理解的,虽然织布机一直在唧唧,但你依然听到女子的叹息声,而且这种叹息都能让你忽略了织布机的声音。这是一种艺术的手法,如此,你从这样的叹息声中感受到什么?表明它不是轻叹,而是带着很浓重的无奈、焦虑和担心。
木兰诗中的唧是什么意思
答:
唧,是中国古代文学中常用的字眼,
原本意为蝉鸣声,后来也用于描写叫声和吟唱声
,如《诗经》中的“蜩(tiáo)与学鸠,巢在东南枝之上。”,其中的蜩就是指蝉的叫声,可见唧是指
动物所发出的声音
。而在《木兰诗》中,唧是形容冬天在屋内穿针引线、踩着织机脚踏板发出的
声响
。《木兰诗》中“唧唧复唧...
木兰诗中的唧唧是什么意思
?
答:
xing 这里是行军的意思
,共同从军, 一路同行。 不是说同一行业。木兰诗 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻
机杼声
,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马...
木兰诗中
,“唧唧复唧唧”
的唧唧
何意?
答:
1.叹息声 “唧唧”是可以作为虫声的
,然而这一句除非依照《古文苑》作“促织何唧唧”才行。现在通行各本却都作“唧唧复唧唧”,因此虫声的说法在本诗里就无根。以“唧唧”为
机杼声
,前人从来没有这种说法。机杼声该作“轧轧”或“札札”。《五灯会元》“妇摇机轧轧”和《古诗十九首》的“札札弄...
木兰诗中
“
唧唧
”的翻译
答:
这是课文中写的是织布声
,但是大多数都把它翻译成木兰的叹息声,也可以把第一个唧唧翻译成织布声,第二个唧唧翻译成叹息声。这是许多文学网站上的普遍翻译。你可以参考一下。同意的话,就采纳吧!!
《
木兰诗
》中每一个字
的意思
。
答:
1.
唧唧
(jī jī):纺织机的声音 2. 当户(dāng hù):对着门。 3. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。 4. 惟:只。 5. 何:
什么
。 忆:思念,惦记 6. 军帖(tiě):征兵的文书。 7. 可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼 8. 军...
木兰诗
“
唧唧
复唧唧”
是什么意
答:
jiji是拟声词,说的是
木兰
妹子在房里织布,织布机发出的声音,jiij复jiji,说的是织布织了很久,有年复一年,日复一日
的意思
。总的来说意思就是,木兰妹子在房里日复一日的织布,织了很久了。
唧唧复
唧唧 是什么意思
答:
“唧唧复唧唧”的意思是“叹息声一声接着一声传出”。出处:木兰诗 选段:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声
,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。译文:叹息...
唧唧
复唧唧,
木兰
当户织
的意思
答:
《木兰诗》翻译 1.唧唧复唧唧,木兰当户织。一阵唧唧声又一阵唧唧声,木兰对着门口在织布。唧:叹息声,一说织布机的声音。户:门。2.不闻
机杼声
,惟闻女叹息。没有听见织布机的声音,只听见木兰的叹息声。机杼:织布机。惟:只。女:指木兰自己。3.问女何所思,问女何所忆。问木兰你想些什么...
木兰诗
"
唧唧
"翻译怎么两个版本
答:
木兰诗
》原文 :
唧唧
复唧唧,木兰当户织,不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiē),可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍(ān)马,从此替爷征。 东市买骏马,西市(shì)买(mǎi)鞍(ān)貉(mò),南市买辔(...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
木兰诗朗诵手势
木兰诗中的但闻是什么意思
木兰诗中的策勋十二转是什么意思
木兰词是什么意思
木兰诗中的暮是什么意思
木兰诗中的不用是什么意思
木兰诗中的万里赴戎机是什么意思
木兰辞唧唧复唧唧指的是
木兰诗中的当户是什么意思