66问答网
所有问题
当前搜索:
拜伦《春逝》
拜伦
的
春逝
整首原文,谢谢。
答:
拜伦《春逝》
中英文原文对照如下:《When we two parted》When we two parted In silence and tears,Half broken-hearted To sever for years,Pale grew thy cheek and cold,Colder thy kiss;Truly that hour foretold Sorrow to this.你我离别的时刻 沉默与泪水肆虐 心近乎绝望的碎裂 碎片辗过一大...
春逝
原文及翻译
答:
春逝
原文(因翻译版本众多,故不一一对照):When we two parted BY George Gordon Byron In silence and tears,Half broken-hearted To sever for years,Pale grew thy check and cold,Colder thy kiss;Truly that hour foretold Sorrw to this。The dew of the morning Sunk chill on my brow- ...
春逝
出自哪首诗?
答:
出自
拜伦《春逝》
,原文:If I should see you,after long year.如果我们再相见,事隔经年。How should I greet, with tears, with silence.我将以何贺你,以眼泪,以沉默。以前的恋人,因为世事种种,最终分离,我的情还在原地,生活却推着我们不断向前,朝着两个截然不同的方向。多年以后,如...
拜伦《春逝》
全文的内容是什么?
答:
乔治·戈登·
拜伦
(George Gordon Byron,1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。
春逝
出自哪首诗?
答:
这句话出自英国诗人乔治·戈登·
拜伦
(George Gordon Byron,1788—1824)的
《春逝》
。原文如下:when we two parted 你我离别的时 In silence and tears,沉默与泪水肆虐 Half broken-hearted 心近乎绝望的碎裂 To sever for years,碎片辗过一大段的岁月 Pale grew thy cheek and cold,你的脸颊白如...
问题:
春逝
的翻译是什么?
答:
出自
拜伦
的
《春逝》
。原诗为:When We Two Parted When we two parted In silence and tears,Half broken-hearted To serve for years,Pale grew thy cheek and cold,Colder thy kiss,Truly that hour foretold Sorrow to this!The dew of the morning Suck chill or my brow It felt like the ...
求
拜伦《春逝》
翻译: If I should see you,after long year._百度知...
答:
这首诗名字叫做当初我俩分别 《When We Two Parted 》想当年我们俩分手 When we two parted 想当年我们俩分手 In silence and tears 也沉默也流泪,Half broken-hearted 想起来心就碎 To serve for years 要分开好几个年头 Pale grew thy cheek and cold 苍白,冰冷,你的脸,Colder thy kiss 更...
拜伦《春逝》
原文
答:
拜伦
的
《春逝》
原文是一首非常著名的诗歌作品,它以极其优美的语言和深刻的思想感人至深。这首诗歌通过描绘春天的来临和离去,表达了人生短暂的无常和生命的无常,让人对生命的珍贵有更深刻的认识。诗中描绘的春天充满了生机和活力,草木繁茂,花开得绚烂多彩,这与人们对生命的向往不谋而合。但是,春天...
如何理解
拜伦
的
《春逝》
?
答:
深入探索
拜伦
的
《春逝》
:一段情感纠葛的诗篇解读拜伦的《春逝》并非仅是一首普通的诗,它深藏一层复杂的情感故事,与诗人与弗朗西斯夫人的过往紧密相连。这首诗的背后,是浪漫与道德冲突的交织,以及拜伦对于爱情抉择的内心独白。据说,故事始于弗朗西斯夫人这位已婚女性对拜伦的倾慕,她巧妙地通过各种手段,...
拜伦春逝
是什么意思?
答:
拜伦
的诗句“假若他日相逢,我将何以贺你?以眼泪,以沉默。”意思是:以前的恋人,因为世事种种,最终分离,我的情还在原地,生活却推着我们不断向前,朝着两个截然不同的方向。多年以后,如果我们再次相逢,却已经有了各自的生活,也许儿女成群,儿孙绕膝,身旁的良人温柔相伴,但是那个人却不是你...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
拜伦《春逝》原文
拜伦最著名的诗春逝
春逝拜伦原文最好翻译
春逝散文诗
拜伦若我会见到你 事隔经年
拜伦春逝原文与翻译
拜伦 春逝 英文
拜伦的诗以沉默以眼泪原文
拜伦春逝最好的译文徐志摩