66问答网
所有问题
当前搜索:
怎样才能成为一个好的翻译
怎样才能
做好英语
翻译
答:
2、知识渊博
。做好一个翻译,还得有渊博的知识,不然连文章的大意都不清楚。曾经我为了给一个工厂翻译操作说明,硬是把好几大本的专业相关书籍啃了下来。3、文化观念。语言作为一种文化的载体,应对不同的文化有其自身的特点。对于同一样事物,英国人喜欢直截了当的说法,美国人喜欢详细的解说,需要不...
英文
怎样才
算
翻译的
好
答:
二、规范化
英汉对译时必须使译文规范化
,即所用的词汇,短语,句子及语法都必须符合本语种一般规范和习惯,否则就会出现中文西化,西文中化的毛病。三、贴切传神 英语里有时一个句子较长,作者运用了形象比喻等手法,汉语中很难找到对应的语汇,这时要根据上下文的意思,或者整篇文章的中心意思,作适当处...
英语
翻译
有什么技巧
答:
总之,通过增译,
一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确
。如: ①、
What about calling him right away?
马上给他打个电话,你觉得如何? (增译主语和谓语) ②、If only I could see the realization of the four modernizations. 要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句) ③、Indee...
如何
学好文言文
翻译
答:
提高文言文的翻译水平,
不能乞求于一次的努力,要细水长流,持之以恒,以多练为主,靠平时的日积月累,才能有成效
。 “信、达、雅”是翻译文言文的早已立下的规章。所谓的“信”,就是译文要忠于原文,不能歪曲原意,任意地添油加醋;所谓的“达”,就是通顺、流畅,符合现代汉语的习惯要求;所谓的“雅”,就是翻...
怎样才能
做好
一个
优秀的英汉
翻译
者?
答:
1、直译与意译
所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式——特别指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等。每一个民族语言都有它自己的词汇、句法结构和表达方法。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不宜采用直译法处理时,就应采用意译法。意译要求译文能...
如何
做
好一名翻译
人员?
答:
一般来说,译前准备包括以下几个方面:一是对原文的浏览、理解和分析。一般来说,译前准备的第一步就是对原文的浏览和理解,
翻译
从业者需要在短时间内浏览原文,了解原文的大致内容,把握文章的主题和重点,并对原文中出现的句法结构、修辞形式、表达方式等进行分...二是学习相关知识。在浏览、理解原文的基础...
如何
做
一个
合格
的翻译
?
答:
具体到翻译工作:1. 翻译要诚信,是就是,不是就不是,不
能
因为种种原因,曲解源语言的意思。2. 翻译要有坚持不懈的态度,翻译是个消耗性很大的工作,但对于喜欢这份工作的人来说,这些都不算什么,做翻译天分是一方面,而坚持不懈的积累应用显得更重要。3. 翻译要扩大知识面。
一个好的翻译
既能够...
学好英语
翻译
的方法有什么?
答:
坚持不懈:学习英语
翻译
是
一个
长期的过程,需要我们持之以恒。不要因为一时的困难而放弃,要相信自己的努力会有回报。只要我们坚持不懈,不断提高自己的英语水平和翻译技巧,就一定能够学好英语翻译。总之,学好英语翻译需要我们在多个方面下功夫,包括打好英语基础、阅读大量英文资料、学习翻译技巧、多做...
怎样
学好
翻译
?
答:
可以通过学习大学课程或复习高中课本来达到这一点。加强在某个特定领域的知识(最好是某个技术领域,如计算机等)。4.在通用语言是你所学外语的国家住上一段时间。推荐至少住上半年到一年。和以所学外语为母语的人住在一起或保持互动。参加一些外语教授的课程(如宏观经济学,政治科学等,而不是单纯的...
怎样才能
学好英语,做
一名翻译
?
答:
想要做好英语
翻译
,首先词汇量是很重要的一部分,各位同学一定要认真打好基础哦。点击免费领取欧美一对一外教试课:【免费领取,外教一对一精品课程】,只需一台联网的手机,就能跟着外教面对面学习专业的英语知识!学英语,语言环境很重要。在阿卡索,每天都有25分钟时间跟着外教一对一学英语,效果真的很...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
怎样才能成为一个真正的翻译
怎样成为一名好的翻译
怎样才能成为一名翻译
如何成为一个好的翻译家
怎样成为一个翻译
怎样才能成为高级翻译
怎样才能做好翻译
怎么才能做一个翻译
如何做一个好翻译