岳阳楼记原文及注释答:越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。(具:通“俱”) 【译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的赋刻在它上面。嘱托...
2022《岳阳楼记》原文翻译及注释答:兴,复兴。 乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是;增,扩大。制:规模。 唐贤今人:唐代和宋代的名人。 属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,通“嘱”,嘱托、嘱咐。予,我。作文,写文章。以,用来,连词。记,记述。 予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于“那”。胜状,胜景,好景色。 衔(xián)远山,衔,含。远山:远处...