66问答网
所有问题
当前搜索:
商务英语合同翻译
常见的
商务英语合同翻译
方法有哪些
答:
1、反译法,英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。多把信息点放在后面,越往后越重要。英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末,从而形成反译,一些带有否定意义的词。2、顺序
翻译
法,这种方法是按照原文的顺序组织译文。在
商务英语
中...
大学
商务英语合同翻译
中译英6
答:
以下皆为商业
合同
标准
翻译
:15. Force Majeure The Seller shall not be held responsible for delay in shipment or non-delivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading. The Seller shall advise the Buyer of t...
商务英语合同翻译
应注意的策略
答:
商务英语 翻译中保证准确性应注意六个方面:时间、责任、金额、公文惯用语、 句子 歧义结构和词义选择,只有这样才能在日趋频繁的商务活动中立于不败之地.
商务英语合同 翻译
应注意的策略 第一部分、用词方面 多用正式或法律上的用词,与口头表述不同,合同是法律性的正式书面文件,使用正式的、法...
求助:
商务英语合同
中的几句
翻译
答:
1.鉴于供货方提供货物和服务,并修改不符之处,买方在此保证按本
合同
规定的时间和方式向供货方支付合同价金和其他应付款项.2.本合同由买卖双方缔结,用中英文字书写,两种文字具有同等效力.按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品.3.In 证人就此, 党至此导致这个合同被执行日期自由他们的适当地授权...
商务英语
-
商务合同英译
应注意的问题
答:
商务合同
属于法律性公文,所以
英译
时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用
英语
惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。 一.公文副词 但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。 实际上,这种公文语惯用副同为数并不多,而...
求助!!
商务英语
专业的童鞋请指教!!关于
商务合同
的
翻译
!!
答:
1。付款条件:请确认,不可以撤销,可以分割的,可以转让,不允许分批装运,对卖方信用证无追索权,信用证应该在开了7个银行日内由买方在
合同
签订之后办理。2。装运:应当装船之日起45天内卖方收到买方的信用证。如果买方船未能到达装货,卖方有权规定,要求赔偿损失不超过信用证金额的3%。买方在这方面,应当...
商务英语 合同
中的几个句子 请帮忙
翻译
我要翻译完毕送到银行的_百度知...
答:
2.Notice:the seller will instruct the vessel's master to send to the buyer's designated agent ETA notices every 48/24/12 hours prior to arrival at the discharge port.Notice of readiness (NOR) is to be tendered only during normal working hours,i.e. between 0800 and 1600 hours...
大学
商务英语合同翻译
中译英2
答:
6.装运港:洛杉矶 7.目的港:宁波 8. 保险.由买方投保。9. 支付条件: 信用证 买方收到卖方交货通知,应在交货日期前25 – 30 天,由中国银行开出以卖方为受益人的与装运金额相同的不可撤销的信用证。卖方须向开证行出具100%发票金额即期汇票并附本
合同
第10款所规定的装运单据。开证行收到...
英语翻译
之:签订
合同
Signing the Contract
答:
亲,下面我给出参考答案,因为我本身学过
商务英语
,答案应该也八九不离十了。1 The contract includes what we have agreed upon our discussion.2 We both parties reached an agreement on the terms of the contract.3 This is our standard contract.4 Do you think it necessary to make an ...
高人帮忙
商务英语 合同
求精确
翻译
答:
不过, 一切费用由每一个党的名义,或以利"的合资公司"可报销 由"合营公司"对他们的贡献,迄今为止根据第5.2以下,但是, 根据规定,党要求偿还应事先取得书面同意书,向另一方就这样报销. 如果说,"合资公司",以任何理由不成立, 每一方应承担全部的费用,分别与执行这一协议,并履行其 义务在这里进行....
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜
商务英语合同专业术语
商务合同的翻译词汇
商务英语合同翻译心得体会
商务合同翻译原则与方法
商务合同的翻译方法
商务条款英文
商务合同的翻译ppt
合同翻译术语
关于合同的专业术语英文表达