66问答网
所有问题
当前搜索:
功能语言学与翻译
功能语言学和翻译
的关系
答:
研究。
功能翻译
理论强调修辞形式等同和功能等值的一致性,主要从
语言学
的应用角度对翻译中的现象核问题进行研究。
简析
功能翻译
理论对文学翻译的适用度
答:
[论文摘 要] 阐释了
功能翻译
理论和文学翻译的内容与特点,分别探讨了文学翻译中文本规约、忠诚理论和语义及交际翻译策略的体现,提出了功能理论对文学翻译也具有一定适用度的观点。 1、引言 翻译研究中的功能途径起源于功能语言理论,受到弗斯(j.firth)和韩礼德 (m. halliday)等人的
功能语言学和
海姆斯 (d.hymes)的交...
功能翻译
理论是什么?
答:
功能翻译
理论是以目的论(skopos theory)为核心,强调问题
和翻译功能
的一种流派。它的出现反映了翻译的全面转向:从原来站主导地位的
语言学
流派的注重形式的翻译观转向更加注重功能和社会文化因素的翻译观。这种转向得益于交际理论、行为理论、话语语言学、语篇学说以及文学研究中趋向于接受理论的一系列...
浅析
功能翻译
理论
答:
首先,把原文文本划分成概念段,研究概念段的主题思想,找出连接标志,抓住概念段的因果链(《科技英语修辞》),把握语言的功能取向和对概念段整体内容的正确理解。 2、功能分类法 根据功能分类
语言学
(Functional Typological Linguistics)把英语分为五大类修辞功能:描述功能、陈述功能、定义功能、分类
功能和
指令功能,每大类功...
翻译
有哪些理论
答:
功能翻译
理论 功能翻译理论强调,翻译是一种特殊的交际形式,涉及三种文本:原语文本、译者的图式文本
和译
语文本。对于原语文本,最重要的是抓住作者的修辞功能正确理解原语的修辞功能,是产生理想的图式文本的关键。而正确把握原文的认知图式又是正确理解原文修辞功能的基础。理想的图式文本来自原文的认知图式,...
2011年英语:英语论文:
功能翻译
论[1]
答:
2012年02月13日 08时04分,《2011年英语:英语论文:
功能翻译
论[1]》由liuxue86.com英语我整理. [摘要]功能翻译理论派以德国功能翻译理论为其主流。其中,费米尔的“目的论”是功能翻译理论的主导理论。纽马克和奈达也把翻译研究与
语言功能
结合起来,从文本功能的角度探讨翻译,打破了传统
语言学
研究的框架,开拓了翻译研...
功能
对等
翻译
理论是什么?
答:
功能
对等
翻译
理论是指翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息 为使源语和目的语的之间的转换有一个标准,减少差异,尤金·A·奈达从
语言学
的角度出发,根据翻译的本质,提出了著名的“动态对等”翻译理论,即“功能对等”。功能对等理论由美国语言学家尤金·A·奈达(Eugene Nida)...
语言学
包括哪些?
答:
语言学包括
功能语言学
(语用学)、认知语言学、应用语言学(外语教学)、
翻译学
等。广义的语言学包括语文学。以人类语言为研究对象的学科。探索范围包括语言的结构、语言的运用、语言的社会功能
和
历史发展,以及其他与语言有关的问题。传统的语言学称为语文学,以研究古代文献和书面语为主。现代语言学则以...
有哪些比较好的
翻译
理论?
答:
一、对比翻译理论 对比翻译理论是一种最早被提出的翻译理论,它认为翻译应该通过对原文
和译文
进行详尽且全面的比较来实现。这种理论重点考虑了文本在
语言
、文学和文化等方面的特性,有助于翻译人员深入理解原文并进行更好的翻译。二、
功能翻译
理论 功能翻译理论强调翻译的目的和功能,认为翻译应该为读者提供与...
英语
语言
文学专业和英语
翻译
专业的区别
答:
基础英语、高级英语、报刊选读、视听、口语、英语写作、
翻译
理论与实践、语言理论、
语言学
概论、主要英语国家文学史及文学作品选读、主要英语国家国情。英语语言文学专业就业方向:能熟练地运用英语在旅游、外事、文化、新闻出版、教育、科研等部门从事教学、翻译、研究、教学、管理等工作。英语翻译就业方向:毕...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
功能语言学和翻译结合的理论
语言学派和功能学派的区别
功能翻译理论及其主要内容
功能翻译目的理论起源与发展
系统功能语言学和认知语言学
诺德的功能翻译理论三部曲
功能语言学与认知语言学
德国功能翻译理论代表人物
功能主义翻译理论代表人物