66问答网
所有问题
当前搜索:
关于英语中汉语借词的研究
英语中的汉语借词
及其社会文化因素探究
答:
第25卷第3期 长沙大学学报 VoI25No.. 3 2011年5月JURNALOFCHANGSHAUNlO VERSn Ma.2011y
英语中的汉语借词
及其社会文化因素探究 杨映春 (应学院外国语学院,东梅州541)嘉广105 摘要:汇互借是语言中的共有现象,语在发展过程中吸收了众多的汉语借词,语中的汉语借词 词英英对丰富英语词汇...
英语中的汉语借词
答:
1、音译是引进人名、地名等专用名词最常用的方法,基本上是纯粹的拟音处理。英语中绝大多数
汉语借词
都是由音译而进入的,它们多数是人名、地名、朝代、政府名称的专有名词,以及以反映中国传统文化概念为主的普通名词。2、如China是汉字“秦”的音译,
英语中的
cha(茶),litchi(荔枝),yamen(衙门)等...
英语中
的
借词的
由来
答:
主要来源:来自印欧语言的
借词
. 1.1 来自拉丁语; 1.2 来自南非荷兰语; 1.3 来自法语; 1.4 来自德语; 1.5 来自希腊语; 1.6 来自宾西法尼亚德语; 1.7 来自西班牙语; 1.8 来自葡萄牙语. 2 借中文词. 2.1 来自汉语; 2.2 来自粤语; 2.3 来自厦门话. 3 借其它语词 ...
中文
借词
官话借词
答:
Tuchun, 1917年源自"督军",反映了中国军事制度的词汇化。Tung, 1788年来自"桐",涉及植物学领域。Ho-ho bird, 1901年来自"凤凰",象征着中国神话中的吉祥鸟。Wampee和whangee, 分别代表黄皮和黄藜,展示了中国水果和植物的
英文
名。最后,Mandarin, 代表官话,来源于"满大人",体现了
汉语
在官场和外交...
英语
词典的
汉语借词
答:
许多
汉语借词
已经在
英语
词汇系统中占据了一席之地,成为英语词典不可或缺的组成部分。“ganbu(干部)、guanxi(关系)等词多年以前就正式进入了《牛津英语词典》;tofu(豆腐)、Peking duck(北京烤鸭)、chow mein(炒面)已进入了外国人的日常生活用语;cheng-guan(城管)、dia(嗲) 等词也在英语...
英语中的
外来词简析 英语专业的毕业论文怎么写
答:
只要有文化借贷,就可能把
有关的
词也借过来。"
汉语
中从
英语
借来的大量新词就是这种文化交流和融合的产物。因此,我们可以从
借词
中窥见文化交流的方方面面,并通过词语借用方式来发掘沉积在一个民族心理结构
中的
深层内蕴 一、源自英语外来词所涉及的内容 汉语所吸收的英语外来词很多是跟日常生活密切相关的...
借词的
学习
答:
借词
是外来词的一种,因为它的音和义都借自外语的词。概括起来,
汉语
对外来词所采用的方式主要有以下几种:1.音译:用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式。例如:酷(cool)、迪斯科(disco)、欧佩克(OPEC)、托福(TOEFL)、雅皮士(Yuppies)、...
汉语中的
日语外来词【
英语
外来词的文化分析及翻译】
答:
随着我国对外交往的日益频繁,来自
英语的
外来词(
借词
)日益增多,特别是在中国进行改革开放的新时期,中外文化的多层次、多渠道的交流为词语的借用提供了多种条件。文章通过对中文中英语外来词所涉及的内容、借用方式的详细归纳,探讨了这些外来词对我们民族传统观念和文化心理的影响。 关键词:外来词 音译 借译 英语是...
英语论文
英语的
概念界定
答:
随着中国在 国际中的地位进一步提高,
汉语借词
最终可能会发展成为中国
英语
词汇部分。中国英语是成长于中国的社会和文化背景下的人们在特定的语言环境中用来交流的,以规范英语为核心的英语变体,它受中国文化和汉语思维的影响。中国英语在诸 多层面有着 自身特点,本文在各位学者
研究
的基础上,结合自己的思考...
语言学概论:
借词的
来源?
答:
如:
英语
原词
借词
意译词 bank 版克 银行 telephone 德律风 电话 仿译词是用本族语言的语素逐个对译外语原词的语素造成的词。如:
汉语中的
“黑板”(blackboard)、“足球”(football)、“蜜月”(honeymoon)等。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
汉语中英语外来词的模因研究
汉语中的英语借词有哪些
汉语从英语中借用的词
英语中汉语借词的历史渊源
英语从汉语中的介词
英语中的汉语外来词
英语中的汉语词
汉语中的英语外来词收集
汉语中的英语外来词时期