66问答网
所有问题
当前搜索:
从古至今文言文翻译
求5篇
文言文
原文加
翻译
答:
译文
:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什...
文言文
6篇
翻译
答:
【
译文
】赵国一个收田租的小官赵奢到平原君赵胜家去收租税,他的家人不肯交。赵奢以法处置,杀死平原君家中管事人九名。平原君十分恼怒,想杀死赵奢,赵奢便说:“您在赵国是贵公子,如果纵容家人而不奉公守法,法纪就会削弱,法纪削弱国家也就衰弱,国家衰弱则各国来犯,赵国便不存在了。您还到哪里...
文言文
英文
翻译
答:
1. 英语
翻译文言文
聊斋志异--象象粤中有猎兽者,挟矢如山.偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去.自分必遭残害.未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求.前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登.猎者会意,即足踏象背,攀援而升.虽至树巅,亦不知其意向所存.少时有狻猊来,众象皆伏.狻猊择一肥者...
古文翻译
答:
智伯贪得而亡 智伯贪得无厌,好大喜功,骄奢淫佚所以身死族灭 割鸡焉用牛刀 杀只鸡何必用宰牛的刀
。比喻办小事情用不着花大气力。《论语·阳货》:“子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑,曰:‘割鸡焉用牛刀。’”晕 又改全文了 下面是全文的了 智伯向魏宣子索要土地,魏宣子不给。任章说:...
语文
文言文 翻译
答:
【
译文
】刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。各自是有高有低。刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅士兵的越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那为什么被我所捉?”...
文言文
原文和
翻译
答:
翻译
: 山不在乎高,有了仙人就成了名山;水不在乎深,有蛟龙就能降福显灵。这虽是一间简陋的屋子,只因我的品德高尚而变得雅洁美好。苔痕给阶前铺上绿毯;芳草把室内映得碧绿。谈笑的是渊博的学者,往来的没有目不识丁的平庸小人。可以弹奏不加装饰的古琴,浏览珍贵的佛经。没有靡丽的乐声扰乱双耳...
文言文
句子
翻译
答:
译文
:某位太史喜欢下棋,常常自夸说:“我一生没下棋从没输过。”别人都以为他是棋神,太史也自命为弈秋(古代名棋手)。别人下棋时,他每每把手揣在袖子里在一旁一边看一边猜测输赢,时而点头,时而摇手,好像有深刻的寓意在心里,别人对他都有莫测高深的感觉。有人请求和他下一盘棋,他却淡然一笑...
20篇短的
文言文
加
翻译
,越短越好
答:
20篇短的
文言文
加
翻译
,越短越好1、乌贼求全[原文]海之鱼, 有乌贼其名者, 响1水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼! 徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.
文言文
在线
翻译
.急求!!!等等.
答:
总督湖广和贵州军务的侯进死于乱军之中,派右都御使留来代替他。和保定伯梁缶、都督毛胜、方瑛的兵马汇合在一起进行征讨。到达靖州的时候,叛军已经占领长沙、宝庆和武冈。留来等分兵几路阻击叛军,俘虏斩杀三千多人,叛军逃跑。等到收兵之时,叛军又出来掠阵,官府的军队接连取得胜利。叛军首领韦同烈占据...
《学弈》的
文言文
+
翻译
答:
【
译文
】弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射天鹅。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?应该说:不是这样的。【...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
从古至今翻译成英语
从古至今的英语翻译
从古到今翻译
从古至今英文
吉火古各翻译成英文
从古至今英语如何表达
从古自今英文
古诗翻译成英文
从古至今