66问答网
所有问题
当前搜索:
书名直译成英文拼音
书名
[shū míng]什么意思?近义词和反义词是什么?
英文
翻译是什么...
答:
书名 [
shū míng
] [书名]基本解释 1.用于书写的文字。《周礼·春官·外史》:“掌达书名于四方。” 郑玄 注:“或曰:古曰名,今曰字。使四方知书之文字,得能读之。” 章炳麟 《中华民国解》:“兴其农业,劝其蓺事,教其语言,谕其书名,期二十年而其民可举于中央议院。” 2.写上...
英语书名
怎么说?
答:
英语书名的英文翻译是
title
。词汇分析 title 英 [ˈtaɪtl] 美 [ˈtaɪtl]n. 标题; 头衔; [体]冠军;vt. 加标题; 赋予头衔; 把…称为;adj. 头衔的; 标题的;扩展例句1. Its new title was meant to give the party greater public appeal.新的党名意在使...
中文图书怎样
译成英文
可以
用拼音
吗
答:
不能用拼音
。由于汉英语言间存在着不同的语体习惯和不同的社会文化背景,因此在中文书名英译时,有时很简单,只要照字面意思译出即可;但有时需要灵活处理,作较大的变动才能译出符合英文习惯的译名根据文本类型、翻译目的和读者对象的不同,中文书名英译时通常会制定不同的翻译策略,随之而采用直译书名...
英语书名
怎么写
答:
1.打印时,比如在word中,就用斜体,首字母大写(and、the、of等虚词除外)2.手写时,用在
书名
下面画一条直线,或者用双引号来表示 如图
说文解字 这个
书名
怎么翻译
成英语
答:
A Dictionary of Chinese Hieroglyphics and Words
水浒传,红楼梦,三国演义的
英文
名是什么?直接译过来是什么意思?
答:
法语版则将其
直译
为Au bord de l'eau。除此之外,还有许多搞笑的翻译,居然是《一百零五个男人和三个女人在山上的故事》,智取生辰纲则节译为《强盗设置的圈套》。日文版的《水浒传》的版本非常之多,甚至被改编和演绎成了许多漫画,电影,电视作品。《三国演义》(
英文
名:The romance of Three ...
四大名著的
英文
翻译是什么
答:
阿卡索是欧美外教一对一授课的,而且都是欧美师资,欧美师资的发音是很标准的,外教都持有tesol(国际
英语
教师资格证书),阿卡索课程收费课均不到20,性价比超高。希望可以帮到你啦!想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全英语资源。
手写
英语
的时候
书名
怎么表示?
答:
手写
英语书名
时,在
书名
下加下划线或者加双引号,书名中各个单词首字母大写(and、the、of等虚词除外)。英语中有书名、篇名、报刊名等,但是没有《》<>这个符号。非手写时,英语中是通过斜体来表示书名、报刊名等,通过引号(包括双引号和单引号)来表示篇名的。至于使用双引号还是单引号,没有区别,...
■【
英语
强人你在哪里!】求 金庸小说
书名
官方翻译,多谢指点!
答:
射雕英雄传 《The Legend Of The Condor Heroes》 --
直译
为"雕英雄的传奇"天龙八部《The semi Gods and semi Devils》--直译为"半神半魔"笑傲江湖《The Smiling Prond Wonderer》--直译为"微笑的高傲的流浪者"其他金庸小说的
英文
名 书剑恩仇录——《The Book and The Sword》直译为"书和剑...
书名
的翻译技巧
答:
不顾
英文
阅读习惯,
直译
中文
书名
,必然失败。 在这一方面,实例也很多。比如:《陈毅与赣粤边根据地人翻译为Chen Yi and the Jiangxi-Guangdong Base Area, 人名加地名六个汉语
拼音
堆在一起,怎么能指望一般外国读者知其所以然! 又如,《中国大足石窟》译为 Dazu Grottoes.《永乐宫壁画》译为 The Yongle Palace Murals...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文书名怎么翻译成英文
书名的英文格式
书名怎么翻译成英文大写字母
英语书名怎么翻译
书名是什么的英文
什么叫做书名
书名用英语怎么表示出来
写英文摘要时如何翻译书名
书名的翻译方法及例子