66问答网
所有问题
当前搜索:
中文名字怎么翻译成日文
中文
姓名的
日文翻译
答:
平假名 ちんちん
罗马音 chin chin。
汉语中的人名都是如何
翻译
到日语的?(要求如下)
答:
3、李鑫宇翻译为日语是:
りきんう
中文
姓名
翻译成日文怎么
写?
答:
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)
。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...
中国
名字翻译成日文
片假名,平假名,和罗马音
答:
叶(きょう)殷(いん)洛(らく)月(つく)キョウ イン ラク ツキ
KYO U INN RA KU TU KI
关于
中文名翻译成日文名字
答:
一般情况下,中文名字翻译成日文的话有两种方式。一。按照汉字的音读(如果没有音读按照训读)方式翻译。
代→だい 军→ぐん 代军→だいぐん
二。按照拼音的发音,用日文的片假名音译。代→dai→ダイ 军→jun→ジュン 代军→ダイジュン 以上两种方式在现在的日本都很常用的。希望能帮到您。
如何把
名字翻译成
日语?
答:
翻译
为
中文
的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺” 日语中的辺应该对应中文的“边”,而中文的“辺”则是第二次汉字简化中“道”的简化,只是后来被废用了,所以翻译为“渡边”才是合理的。但是日本人的
名字
中也不全是汉字,也有不...
中文
人名
翻译成日文怎么
说?
答:
把
中文名字
转换
成日文
中的汉字就可以。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字...
把
中文名字翻译成日文
。
答:
日文
汉字:小 贝(“贝”是繁体字)平假名:しょう ばい 片假名:ショウ バイ 罗马字:shou(拼音xio) bai(“白”)或者“小贝”是“贝”的昵称?那按照日文规则,也可以叫成:日文汉字:贝ちゃん(繁体字)平假名:かいちゃん 片假名:カイチャン 罗马字:kai(“开”) chan(“酱...
请问日语高手
中文名字
如何
翻译成日文
名字,一般有几种翻译结果,谢谢?
答:
直译的话一般情况下是如果有同样的字,就用同样的字,没有的话,就找同音近义字代替,
中文名字翻译成
日语的话一般是全部音读,一般就是按照这个字比较接近汉语读音的方法读。例如,日语里没有婷字,但是有亭字,所以就按照亭的读音,tei。所以一般只有一种翻译结果。如果想要翻译成日本式的名字,比如加...
日语是
怎么
反以人名的阿?
答:
如果是
中文名字翻译成日文
名字的话,直接翻译就可以了。汉字的话读成日语的发音就可以了。日语翻译成汉语的话,也是直接翻译,读成汉语,如果是假名的情况下:比如:滨起步 的步日语里面是あゆみ、本来不是汉字,根据得就是他的发音与“歩む”差不多取得,这样的假名就得根据汉字的意义自己来翻译了 贴...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文名转换成日文姓名
中文名字转换日文名字怎么读
日文名字翻译器
中文名翻译为日语名
怎么把名字翻译成日语
中国人姓名怎么翻译成日语
中文名字日语翻译
中文名转日语片假名
中文名字转换成日语