66问答网
所有问题
当前搜索:
中文写成英文名
中文名
转化成
英文名
的正确写法
答:
英文
:Li Ming.3、在姓氏是一个字、
名字
是两个字时,姓氏写法不变,名字为两个字,这名字的两个字的拼音要连起来写,只大写第一个字的拼音首字母。例如:赵一亮。英文:Zhao Yiliang.4、在中国姓氏中有复姓,也就是两个字,这样要把姓氏两个字的拼音连起来一起写第一个字母大写。例如:诸葛亮。
中文名字
翻译
英文名字
格式
答:
1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:
Rick Zhang
2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子:“李晓明”这个名字有两种写法:Li Xiaoming 这种一般写给中国人或会中文的人...
中文名字
怎么写
英文名字
?
答:
1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang
2、如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如:张文洁Zhang Wenjie。中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。3、此外银行的写法又不一样,如果是...
中国人
名字
全拼
写成英文
应怎样写?
答:
中文名:王老五
英文名:Laowu Wang 更多例子,见下图:英文名的英文意思是English name,由于英语在全球的使用最为广泛,有了英文名也便于人们跨国之间的交流。英文名一般的结构是:教名+自取名+姓氏。中文刚好与英文名的顺序相反:姓氏+名字。因此中文名全拼写成英文的时候,需按照英文名的格式,将...
如何把
中文名
翻译成
英文名
?
答:
两个字
中文名
翻译成
英文名
方法:比如:张三就应该写:Zhang San 三个字中文名翻译成英文名方法:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字中文名翻译成英文名方法:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该...
免费输
中文名
取
英文名
答:
免费输
中文名
取
英文名
举例如下:(01)、荷—helen (02)、影—shadow (03)、丽霞—lisa (04)、鑫雷—leo (05)、怡聪—yi cong (06)、如玉—jade (07)、茂萍—maple (08)、凌然—over (09)、键协—key (10)、保怡—bowie (11)、柏峻—bai jun (12)、吴家珍—jane...
中文名字
如何翻译成
英文名字
?
答:
中文名字
最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有
英文名字
,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就
写成
:Charles CY. Zhang....
中
英文名字
格式
答:
英文名字
书写格式
中文名字
最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang 西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就
写成
:...
中文名字
怎么
写成英文名字
?
答:
把
中文名字
翻译成
英文
,姓和名要分开不能连写,姓和名的首字母一定要大写。此外,姓最好全部字母大写(当然只大写首字母也可以);名若由两个或两个以上的字组成,则名字应该连在一起写,名的几个字之间是否加分隔符取决于个人习惯。因此Li Ming和Ming Li两种写法是正确的,其余两种写法是错误的。资...
中文名字
翻译
英文名字
格式
答:
举个例子,如果一个人的
中文名字
是张三,那么在
英文
翻译中,应该
写成
“Zhang San”。其中,“Zhang”是这个人的姓氏,“San”是这个人的名字。如果这个人的名字是由两个汉字组成的,比如“李华”,那么在英文翻译中,应该写成“Li Hua”。需要注意的是,英文中的名字通常都是以大写字母开头的。因此,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中文英文名字应该怎么写
中文名字如何翻译成英文
中文姓名正规英语写法
中文名改英文名写法
两字中文名转化成英文名格式
中文名转化为英文名的格式
中文名字拼音写成英文
怎么把自己名字翻译成英文名
中文名怎么音译成英文名