66问答网
所有问题
当前搜索:
《野望》王绩翻译
野望王绩翻译
全文 野望王绩翻译的全文
答:
《野望》
的译文:接近傍晚的时候,我立在东皋村头张望,徘徊不定,不知要归依到什么地方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日余晖。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑马带着猎物归家。大家相对无言,彼此都不相识,我长啸高歌,真想隐居在此啊!《野望》的全诗 唐代:
王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何...
野望
原文及
翻译
答:
原文翻译如下:原文:野望王绩 〔唐代〕东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。 译文:
黄昏的时候伫立在房舍东边的高地怅望
,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎...
诗人
王绩《野望》翻译
?
答:
王绩《野望》
翻译:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光
。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!注释:1.东皋(gāo):诗人隐居的地方。2.薄暮:傍晚。薄,接...
野望
原文及
翻译
注释赏析 野望原文和翻译注释赏析
答:
牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。《野望》
译文傍晚时分伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。层层树林都染上了秋天的颜色
,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群返回家园,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想从此隐居在山...
王绩
的
《野望》
的译文
答:
翻译:
傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光
。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!这首诗的体裁是五言律诗。自从南朝齐永明年间,沈约等人将声律的知识运用到...
树树皆秋色,山山唯落晖的
翻译
答:
选自
王绩《野望》翻译
:每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。全诗如下:东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。赏析:这首诗写的是山野秋景。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀...
野望
原文
翻译
及赏析
答:
《野望》【作者】王绩 【朝代】唐。东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。译文:
傍晚时分站在东皋纵目远望
,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,
重重山岭披覆着落日的余光
。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物...
野望
古诗的
翻译
答:
野望古诗的翻译如下:1、原文:东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。2、翻译:
傍晚时分站在东皋纵目远望
,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,
重重山岭披覆着落日的余光
。牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰...
《野望》翻译
答:
野望的译文接近傍晚的时候,我立在东皋村头张望,徘徊不定,不知要归依到什么地方每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披着落日余晖放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑马带着猎物归家大家相对无言,彼此都不相识,我。作品原文
野望王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何依树树皆秋色,山山唯落晖牧人驱犊返,猎马带禽归...
野望
原文及
翻译
思想感情
答:
野望原文及
翻译
思想感情如下:这首诗写的是山野秋景。全诗于萧瑟怡静的景色描写中流露出孤独抑郁的心情,抒发了惆怅、孤寂的情怀。
《野望》
是隋末唐初诗人
王绩
的作品,原文为:东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。译文:傍晚时分站在...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
野望王绩翻译300字
野望的画面描绘100字
野望的翻译和原文
八年级语文上册野望翻译
八年级上册《野望》原文
野望翻译成现代文200字
野望意思翻译
野望原文及翻译王绩
野望王绩翻译200字