66问答网
所有问题
当前搜索:
《诗经·桃夭》
诗经
:《国风·周南·
桃夭》
原文译文注释
答:
01、桃之夭夭,灼灼其华。语出
《诗经
·周南·
桃夭》
。译:桃树繁茂,桃花灿烂。此以桃花的鲜艳茂盛比喻新嫁娘美丽成熟的风韵,语言质朴,但不乏流丽之态。02、巧笑倩兮,美目盼兮。语出《诗经·卫风·硕人》。译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。这两句诗从动态的角度描述了卫庄公的夫人庄姜令人消魂的...
《
桃夭 》
的原文,译文和赏析。
答:
译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。赏析:《
桃夭》
,
《诗经
· 周南》第六篇。为先秦时代华夏族民歌。全诗三章,每章四句。是...
《诗经
.
桃夭》
的全文及其翻译
答:
桃
之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 译文;桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫。姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。桃树含苞满枝头,桃叶...
桃夭
原文及翻译全文
答:
《
桃夭》
先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃...
“
桃
之夭夭,其叶蓁蓁”出处是哪里?
答:
桃之夭夭,灼灼其华本是
《诗经
·周南·
桃夭》
的第一句。《桃夭》是《诗经》的第六首。全诗如下:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。【注释】夭夭:花朵怒放的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火。 华:...
诗经桃夭
的原文及意思
答:
诗经桃夭
的原文及意思如下:原文:《国风·周南·
桃夭》
先秦:佚名 桃之夭夭①,灼灼其华②。之子于归③,宜其室家④。桃之夭夭,有⑤其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜其家人。注释:①夭夭:桃树含苞欲放的样子。②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。③之子:指出嫁...
桃
之夭夭灼灼其华是什么意思?
答:
“桃之夭夭,灼灼其华”的意思是:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。【出处】“桃之夭夭,灼灼其华”是一首贺新娘的诗,出自
《诗经
·周南·
桃夭》
。说的是诗人看见春天柔嫩的柳枝和鲜艳的桃花,联想到新娘的年轻貌美。该诗也反映了当时人民生活的片段。【原文】佚名《桃夭》桃之夭夭①,灼灼其华②...
桃
之夭夭灼灼其华全诗及译文
答:
桃之夭夭灼灼其华全诗及译文如下:
《诗经
·周南·
桃夭》
作者:先秦·佚名。桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘嫁过门,夫妻美满又和顺。桃花怒放千万朵,...
诗经《桃夭》
的全文
答:
桃夭
——简单的就是好的 【原文】桃之夭夭①,灼灼其华②。之子于归③,宜其室家④。桃之夭夭,有⑤其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁⑥。之子于归,宜其家人。【注释】①夭夭:桃树含苞欲放的样子。 ②灼灼:花开鲜明的样子。华:花。 ③之子:指出嫁的姑娘。归:女子出嫁。
桃
之夭夭的全文翻译是什么?
答:
译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。作品原文:
桃
之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《桃夭》鉴赏
桃夭全诗
桃夭的原文欣赏
桃夭诗经朗诵
桃夭原文注音
桃夭古书注解毛诗正义
桃夭原文带拼音及翻译
桃夭与诗经中的风有关吗
桃花的诗词