66问答网
所有问题
当前搜索:
《狼子野心》文言文翻译
狼子野心
的
翻译
是什么?
答:
译文:
一个有钱人家,偶尔得到两只小狼,将它们和家狗混在一起喂养,狼和狗相安无事
。两只小狼渐渐长大,很驯服了,富室主人竟然忘了它们是狼。一天,富室主人白天躺在客厅里睡觉,听到群狗呜呜地发出怒吼之声,惊醒起来四周看看没有一个人。富室主人再次就枕准备睡觉,狗又像先前那样吼叫,他便假睡...
狼子野心
,信不诬也。
翻译
答:
就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。
狼子野心
,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑。表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心。野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都回这样而延误自身呢?
纪昀
狼子野心文言文翻译
答:
《纪昀狼子野心》文言文翻译:
有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事
。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样吼叫,...
狼子野心文言文翻译
及原文
答:
狼子野心文言文翻译及原文如下:翻译:
有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,狼倒也和狗平安相处,狼渐渐长大
,也比较温驯,富人竟然忘了它们是狼。有一天,富人白天在客厅里睡觉,忽然听到许多狗“汪汪”地低吼,他惊醒环视四周,但没有一个人。他靠着枕头小睡,狗又像刚才...
狼子野心
翻译
答:
1、译文:
有个富人偶然得到两只狼崽,将它们和自家的狗混养在一起,早些时候,倒也和狗平安相处
。(两只小狼)稍稍长大些,但还是比较驯服的,渐渐地(富人)竟然忘记它们是狼。有一天,富人在客厅里休息,睡着后忽然听到许多狗“汪汪”地发出咆哮的吼叫声,他惊醒一看,周围一个人也没有。于是依旧准备...
狼子野心
的
文言文翻译
和原文
答:
狼子野心
的
文言文翻译
和原文如下:1、翻译:有富人偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起饲养,也和狗相安无事。两只小狼渐渐长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。一天,主人睡在客厅里,听到群狗呜呜地发怒声,惊地看四周,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样地嚎叫。2、翻译...
狼子野心狼子野心文言文翻译
答:
《狼子野心》文言文翻译如下:
有个有钱人家偶然得到两只小狼
,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。一天,主人晚上睡在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样吼叫,...
狼子野心文言文翻译
及注释
答:
狼子野心文言文
原文以及
翻译
:沧州一带滨海煮盐之地,谓之灶泡。袤延数百里,并斥卤不可耕种,荒草粘天,略如塞外,故狼多窟穴于其中。捕之者掘地为井,深数尺,广三四尺,以板覆其上,中凿圆孔如盂大,略如枷状。人蹲井中,携犬子或豚子,击使嗥叫。狼闻声而至,必以足探孔中攫之。人...
狼子野心翻译
及原文注释
答:
狼子野心翻译
及原文注释:翻译:沧州一带海边煮盐的地方,叫做“灶泡”。伸展延续几百里,都是盐碱地无法耕种,荒草连天,有点儿像塞外,所以很多狼在那里挖洞筑巢。捕狼人挖开地面做成陷阱,深约几尺,宽三四尺,把木板盖在上面,木板中间凿一个圆孔,有盆子大小,有点儿像枷锁的样子。人蹲在陷阱里...
狼子野心文言文翻译
答:
《狼子野心》文言文翻译
:《狼子野心》作者:清代·纪昀(字晓岚)富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟。则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
狼子野心原文及翻译注释
七年级上册狼子野心文言文
七年级《狼》原文注音
狼子野心拼音原文及注释
七年级上册狼子野心翻译
狼子野心全文拼音
狼子野心文言文翻译将啮其喉
狼子野心一句原文一句翻译
有富室,偶得二小狼文言文翻译