66问答网
所有问题
当前搜索:
《湖心亭看雪》翻译和原文注释
湖心亭看雪翻译原文注释与
赏析
答:
这天初更时分,我撑着一叶小舟,裹着细毛皮衣,围着火炉,独自前往湖心亭看雪
。湖面上冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。到了湖心亭上,看见有两人铺好毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉...
《湖心亭看雪》
文言文
翻译
|
注释
|赏析
答:
一连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都没了。这一天凌晨,我乘一叶扁舟,穿着皮毛衣服,带着火炉,独自前往
湖心亭看雪
。(树上的)冰花弥漫着水气,天与云与山与水,从上到下全是白茫茫的。湖上(能见到的景物)的影子,只有长堤淡淡的一线印痕,湖心亭的轮廓一个小点,以及我的小舟如草一根...
《湖心亭看雪》
的
原文和翻译
《湖心亭看雪》的原文和翻译是什么
答:
《湖心亭看雪》的翻译:
崇祯五年十二月,我住在西湖旁。大雪下了多日,西湖上游人和飞鸟的声音都消失了
。在这天初更结束的时候,我撑着小舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上弥漫着冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,...
湖心亭看雪
课文
原文及翻译
湖心亭看雪作者
答:
《湖心亭看雪》翻译
崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的...
湖心亭看雪原文及翻译
答:
2、译文:
崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了
。这天初更时分,我撑着一叶小舟,裹着细毛皮衣,围着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和...
《湖心亭看雪》
文言文
原文
重点句子
及翻译
答:
《湖心亭看雪》
文言文
原文
重点句子
及翻译
如下:1. “大雪三日,湖中人鸟声俱绝。” 翻译为现代文是:“大雪下了三天,湖中人和鸟的声音都消失了。”2. “是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。” 翻译为现代文是:“这一天晚上八点左右,...
湖心亭看雪全文翻译
答:
翻译
崇祯五年十二月,我住在西湖。接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音都消失了。这一天凌晨后,我划着一叶扁舟,穿着毛皮衣服、带着火炉,独自前往
湖心亭看雪
。(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。湖上(比较清晰的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹...
湖心亭看雪原文及翻译
湖心亭看雪翻译
答:
《湖心亭看雪》注释
1.湖心亭:杭州西湖的湖心亭,在外湖中央一个小小的绿洲上,与三潭印月、阮公墩鼎足相对,成一个品字形。从前叫湖心寺,明弘治间被毁,明嘉靖三十一年(1552年)重建,后又再修。2.崇祯五年:为公元1632年。崇祯,明思宗朱由检的年号。3.俱:都。绝:无。4.是日:这一天。更定...
湖心亭看雪原文及翻译注释湖心亭看雪原文及翻译注释
分别是什么_百度知 ...
答:
1、
湖心亭看雪原文
:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余_一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,...
湖心亭看雪原文
加
翻译
答:
湖心亭看雪
原文
加
翻译
:1、
《湖心亭看雪》
的原文 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。2、《湖心亭看雪》的翻译 在绵绵细雨过后,山林显得更加幽静,秋天的气息也悄然而至。明亮的月光透过松树的缝隙洒在湖心亭上,清澈的泉水从石头...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
湖心亭游记原文
湖心亭看雪细思极恐
湖心亭看雪翻译及原文
《醉翁亭记》原文及译文
湖心亭游记
湖心亭看雪注音版
湖心亭看雪小古文翻译注释
行路难(其一)翻译
湖心亭看雪原文翻译及注释