66问答网
所有问题
当前搜索:
《桃花源记》第二段翻译
桃花源记第二段翻译
是什么?
答:
桃花源记第二段翻译是:
桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮
。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。还有肥沃的田地、美丽的池...
桃花源记第二段翻译
答:
就连老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。
桃花源记
的
翻译
文的
第二段
答:
[3]
桃林的尽头正是溪水发源的地方,就看见了一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有点亮光
。(渔人)便下了小船,从洞口进入。起初,山口很狭窄,仅能容一个人通过。又往前走了几十步,眼前一下子开阔明亮起来了。土地平坦开阔,房屋整整齐齐。有肥沃的田地、美丽的池塘,桑树竹林之类的景物。
文言文
《桃花源记》第2
、3段的
翻译
?
答:
回答:
桃花源记
东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。 桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接...
《桃花源记》第二段
和第三段的
翻译
答:
这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、优美的池塘、桑竹一类的东西
。田间小路交错相通,村落间可以互相听到鸡鸣狗叫之声。在那里,人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,都像尘世以外的人,老人和小孩,都逍遥快乐。 桃花源里的人见到渔人,就大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了...
桃花源记的译文翻译
答:
桃花源记
陶渊明 【第一段】晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。【
翻译
】东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。(一天),他们顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,...
求
《桃花源记》
一
二段
的
翻译
,急!!!
答:
起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像
桃花源
外的世人...
文言文
《桃花源记》
的
翻译
答:
下面是我为大家整理的文言文
《桃花源记》
的
翻译
,欢迎参考~ 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,...
陶渊明
《桃花源记》
全文
翻译
答:
翻译
:一般来说,天下像这样的地方很多,不单单是
桃花源
而已。一、原文 世传
桃源
事,多过其实。考渊明所记,止言先世避秦乱来此,则渔人所见,似是其子孙,非秦人不死者也。 又云杀鸡作食,岂有仙而杀者乎?…… 旧说南阳有菊水,水甘而芳,居民三十余家,饮其水皆寿,或至百二三十岁。 蜀...
《桃花源
诗
》
的全文
翻译
答:
翻译
:秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避。四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。相唤共同致农耕,天黑还家自休息。桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。荒草遮途阻交通,村中鸡犬互鸣吠。祭祀仍遵古礼法,衣裳没有新款式。儿童欢跳纵情歌,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
桃花源记第二段翻译
桃花源记第一段翻译
桃花源记第三段翻译
桃花源记第一二段原文
桃花源记二三段原文
桃花源记第3段原文
桃花源记原文第一段
桃花源记第二段翻译
桃花源记第一二段原文