66问答网
所有问题
当前搜索:
《左传》原文及翻译
《左传》全文及译文
是什么?
答:
庄公说:“姜氏想要这样,我如何躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。蔓延开来的野草还很难铲除干净,何况是您那受到宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做不义的事情,必定会自趋灭亡,你姑且等待。”过了不久,太叔段使原来属于郑国...
《左传》原文及翻译
答:
《左传》原文及翻译
参考如下:原文片段:晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄。从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、季隗,纳诸公子。公子娶季隗,...
《左传》原文及翻译
答:
宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:"彼众我寡,及其未既济也,请击之。"公曰:"不可。"既济而未成列,又以告。公曰:"未可。"既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。国人皆咎公。公曰:"君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不...
左传全文
文言文
答:
十一月,隐公将要祭祀钟巫,在社圃寮戒夕住在意氏那裹。十五日夕羽父攘壤人在意家刺毅隐公夕立桓公焉团君?并且攻打庵氏夕丧徨。高氏有人被枉毅。春秋不记载安葬隐公夕是由放桓公没有按团君的规格焉隐公辜行。3. 请帮忙
翻译
一段
《左传》
里面的文言文 试着硬译一下,有不对的地方,还望指...
左传
僖公二十八年
原文及翻译
答:
左传
僖公二十八年
原文及翻译
如下: 原文: 经,二十有八年春,晋侯侵曹,晋侯伐卫。公子买戍卫,不卒戍,刺之。楚人救卫。三月丙午,晋侯入曹,执曹伯。畀宋人。夏四月己巳,晋侯、齐师、宋师、秦师及楚人战于城濮,楚师败绩。楚杀其大夫得臣。卫侯出奔楚。五月癸丑,公会晋侯、齐侯、宋公、蔡侯、郑伯、卫子、...
《左传
全译》隐公元年
原文
、注释
和翻译
?
答:
《左传
全译》隐公元年
原文
、注释
和翻译
如下: 【原文】 元年春,王周正月①。不书即位,摄也②。 三月,公及邾仪父盟于蔑③,邾子克也。未王命,故不书爵④。曰仪父,贵之也。公摄位而欲求好于邾,故为蔑之盟。夏四月,费伯⑤帅师城郎。不书,非公命也。 【注释】 ①元年:鲁隐公元年(公元前722年)。王周...
《左传》全文翻译
答:
选自
《左传》
translated text
译 文
原 文
original text 又名《鞍之战》六月十七日,齐晋两军在鞌地摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫。晋军解张替却克驾车,郑丘缓做了却克的护卫。齐侯说:“我姑且消灭晋军再吃早饭!”不给马披甲就驱车进击晋军。却克被箭射伤,...
左传
·隐公元年
原文和翻译
答:
《左传
·隐公元年
》原文
:初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:制,岩邑也,虢叔死焉,他邑唯命。请京,使居之,谓之京城大叔。
译文
:当初,郑武公从申国娶妻,叫作武姜。
左传
僖公七年
原文及翻译
答:
左传
僖公七年
原文及翻译
如下 本篇记述了鲁国一次出色的外交活动。鲁僖公二十六年(前634)夏季,齐孝公攻打鲁国。当时齐强鲁弱,鲁国又发生饥荒,实无力抵抗;但使臣展喜在与齐孝公的谈判中利用两国先君关系和盟誓,抓住齐孝公爱好虚荣的心理,慷慨陈辞,巧妙作答,使之无辞以对,只得撤军,从而化解了一...
翻译左传
中一小段文字
答:
原文
:
《左传
·昭公二年》:二年春,晋侯使韩宣子来聘,且告为政而来见,礼也。观书于大史氏,见《易
》《
象》与《鲁春秋》,曰:“周礼尽在鲁矣。吾乃今知周公之德,与周之所以王也。”公享之。季武子赋《绵》之卒章。韩子赋《角弓》。季武子拜,曰:“敢拜子之弥缝敝邑,寡君有望矣。”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
左传原文注释译文
左传引逸诗解析及翻译
左传原文译文朗读
左传二师原文及翻译注释
左传原文完整版
左传名篇30篇原文及翻译
左传全部篇目及介绍
左传集解杨泊原文翻译
翻译文言文转换器